The Iliad: The Fitzgerald Translation

Ești offline
The Iliad: The Fitzgerald Translation

The Iliad: The Fitzgerald Translation

Robert Fitzgerald

640

Pagini

2004

An

Paperback

Copertă

Adaugă în bibliotecă
Editura Farrar, Straus and Giroux
Copertă Paperback
Pagini 640
An publicare 2004
ISBN 9780374529055
Categorii
Poezie

Descriere

Anger be now your song, immortal one,

Anger be now your song, immortal one,

Akhilleus' anger, doomed and ruinous,

that caused the Akhaians loss on bitter loss

and crowded brave souls into the undergloom,

leaving so many dead men-carrion

for dogs and birds; and the will of Zeus was done.

-Lines 1-6

Since it was first published, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. Fitzgerald's work is accessible, ironic, faithful, written in a swift vernacular blank verse that makes Homer live as never before (Library Journal). This edition includes a new foreword by Andrew Ford.

Conectează-te pentru a lăsa o recenzie

🔥 🔥 🔥 🔥 🔥

Nicio recenzie încă

Fii primul care lasă o impresie.

Literaz

Literaz e mai bun în aplicație

Scanează cărți cu camera, compară prețuri
și organizează-ți raftul digital.

Deschide în aplicație