Eneida
432
Pagini
2021
An
Hardcover
Copertă
Descriere
Un clasic latin în traducerea unuia dintre cei mai străluciți clasiciști pe care i-a avut România. Dan Slușanschi era un fenomen. Traducea din greaca lui Homer, din latina lui Vergilius, din engleza lui Tolkien ori din franceza lui Benveniste, cu același sentiment de ‘acasă’, de limbă cunoscută nu p...
Un clasic latin în traducerea unuia dintre cei mai străluciți clasiciști pe care i-a avut România. Dan Slușanschi era un fenomen. Traducea din greaca lui Homer, din latina lui Vergilius, din engleza lui Tolkien ori din franceza lui Benveniste, cu același sentiment de ‘acasă’, de limbă cunoscută nu pe dinafară, ci pe dinăuntru. Limbile pe care le știa, nu părea să le fi învățat cîndva: părea să le fi știut...
Conectează-te pentru a lăsa o recenzie
Nicio recenzie încă
Ai citit cartea? Fii primul care lasă o recenzie!